HANGUL LYRICS
길을 걸었지 누군가 옆에 있다고
느꼈을 때 나는 알아버렸네
이미 그대 떠난 후라는 걸
나는 혼자 걷고 있던거지
갑자기 바람이 차가와 지네
마음은 얼고 나는 그 곳에 서서
조금도 움직일 수 없었지
마치 얼어버린 사람처럼
나는 놀라서 있던거지
달빛이 숨어 흐느끼고 있네
떠나버린 그 사람 생각나네
돌아선 그 사람 생각나네
묻지 않았지 왜 나를 떠나느냐고
하지만 마음 너무 아팠네
이미 그대 돌아서 있는 걸
혼자 어쩔수 없었지
미운건 오히려 나였어
떠나버린 그 사람 생각나네
돌아선 그 사람 생각나네
길을 걸었지 누군가 옆에 있다고
느꼈을 때 나는 알아버렸네
이미 그대 떠난 후라는 걸
나는 혼자 걷고 있던거지
갑자기 바람이 차가와 지네
묻지 않았지 왜 나를 떠나느냐고
하지만 마음 너무 아팠네
이미 그대 돌아서 있는 걸
혼자 어쩔수 없었지
미운건 오히려 나였어
갑자기 바람이 차가와 지네
ROMANIZATION
Gireul georeossji nugunga yeope issdago
Neukkyeosseul ttae naneun arabeoryeossne
Imi geudae tteonan huraneun geol
Naneun honja geotgo issdeongeoji
Gapjagi barami chagawa jine
Maeumeun eolgo naneun geu gose seoseo
Jogeumdo umjigil su eopseossji
Machi eoreobeorin saramcheoreom
Naneun nollaseo issdeongeoji
Dalbicci sumeo heuneukkigo issne
Tteonabeorin geu saram saenggaknane
Doraseon geu saram saenggaknane
Mutji anhassji wae nareul tteonaneunyago
Hajiman maeum neomu apassne
Imi geudae doraseo issneun geol
Honja eojjeolsu eopseossji
Miungeon ohiryeo nayeosseo
Tteonabeorin geu saram saenggaknane
Doraseon geu saram saenggaknane
Gireul georeossji nugunga yeope issdago
Neukkyeosseul ttae naneun arabeoryeossne
Imi geudae tteonan huraneun geol
Naneun honja geotgo issdeongeoji
Gapjagi barami chagawa jine
Mutji anhassji wae nareul tteonaneunyago
Hajiman maeum neomu apassne
Imi geudae doraseo issneun geol
Honja eojjeolsu eopseossji
Miungeon ohiryeo nayeosseo
Gapjagi barami chagawa jine
INDONESIA TRANSLATION
Aku sedang berjalan
Saat aku merasakan ada seseorang di sebelahku
Aku tahu
Bahwa kau sudah pergi
Bahwa aku berjalan sendirian
Tiba-tiba angin terasa lebih dingin
Hatiku telah membeku dan aku berdiri disana
Aku bahkan tidak bisa bergerak sedikit pun
Sama seperti orang yang beku
Apakah aku hanya terkejut?
Cahaya bulan bersembunyi karena menangis
Aku memikirkan orang yang meninggalkanku
Aku memikirkan orang yang berbalik pergi
Aku tidak bertanya mengapa kau pergi
Tapi hatiku terasa begitu menyakitkan
Kau sudah berbalik pergi
Aku tidak bisa berbuat apa-apa
Aku benar-benar membenci diriku
Aku memikirkan orang yang meninggalkanku
Aku memikirkan orang yang berbalik pergi
Aku sedang berjalan
Saat aku merasakan ada seseorang di sebelahku
Aku tahu
Bahwa kau sudah pergi
Bahwa aku berjalan sendirian
Tiba-tiba angin terasa lebih dingin
Aku tidak bertanya mengapa kau pergi
Tapi hatiku terasa begitu menyakitkan
Kau sudah berbalik pergi
Aku tidak bisa berbuat apa-apa
Aku benar-benar membenci diriku
Tiba-tiba angin terasa lebih dingin
ENGLISH TRANSLATION
Aku sedang berjalan
Saat aku merasakan ada seseorang di sebelahku
Aku tahu
Bahwa kau sudah pergi
Bahwa aku berjalan sendirian
Tiba-tiba angin terasa lebih dingin
Hatiku telah membeku dan aku berdiri disana
Aku bahkan tidak bisa bergerak sedikit pun
Sama seperti orang yang beku
Apakah aku hanya terkejut?
Cahaya bulan bersembunyi karena menangis
Aku memikirkan orang yang meninggalkanku
Aku memikirkan orang yang berbalik pergi
Aku tidak bertanya mengapa kau pergi
Tapi hatiku terasa begitu menyakitkan
Kau sudah berbalik pergi
Aku tidak bisa berbuat apa-apa
Aku benar-benar membenci diriku
Aku memikirkan orang yang meninggalkanku
Aku memikirkan orang yang berbalik pergi
Aku sedang berjalan
Saat aku merasakan ada seseorang di sebelahku
Aku tahu
Bahwa kau sudah pergi
Bahwa aku berjalan sendirian
Tiba-tiba angin terasa lebih dingin
Aku tidak bertanya mengapa kau pergi
Tapi hatiku terasa begitu menyakitkan
Kau sudah berbalik pergi
Aku tidak bisa berbuat apa-apa
Aku benar-benar membenci diriku
Tiba-tiba angin terasa lebih dingin
ENGLISH TRANSLATION
I was walking
When I felt someone was next to me
I knew
That you have already left
That I was walking by myself
Suddenly the wind feels colder
My heart had frozen and I stood there
I couldn’t move even a little bit
Just like a frozen person
Was I just shocked?
The moonlight is hiding as it cries
I’m thinking of the person who left
I’m thinking of the person who turned around
I didn’t ask why you were leaving
But my heart ached so much
You had already turned around
I couldn’t do anything about it
I actually resented myself more
I’m thinking of the person who left
I’m thinking of the person who turned around
I was walking
When I felt someone was next to me
I knew
That you have already left
That I was walking by myself
Suddenly the wind feels colder
I didn’t ask why you were leaving
But my heart ached so much
You had already turned around
I couldn’t do anything about it
I actually resented myself more
Suddenly the wind feels colder
0 Response to "Lyric Jang Beom June - Reminiscence (Signal OST Part 1) [Indo & English Trans]"
Post a Comment