Lyric WINNER - PRICKED [Indo & English Trans]


HANGUL LYRICS

그대 내게서 떠나 가줘요
아무런 말없이
그 예쁜 입술 꾹 닫아줘요
괴롭히지 말아줘
어둠을 삼킬 만큼
아름다웠던 그 흔적들 없이
이 미련들이 날 아프게 해
이게 네가 원하던 거니

내게 내게 왜요 왜요
언제쯤 나를 놓아 줄 건가요
그대 그대 왜요 왜요
한때는 너를 담았던 내 심장에

사랑가시가 돋아나
네가 남긴 흔적일까
이젠 다시 볼 수 없나
(Where u at)
만질 수 없는 그대
아주 잠시 그만 할까
참지 못 할 만큼 아파
사랑가시가 찔러 날
(Kill myself)
이 고통 속에서
너를 잊지 못하게

사랑할 땐 성숙해도 이별 뒤엔
아이 아이 (Eh eh eh eh)
없는 너를 탓해도 아픈 건 나인걸

하루살이 같은 삶이
더 이상 무의미 해
이제 넌 꾸지 못할 꿈이 돼
네게 난 무음이 돼
편히 쉴 수 없는 숨이 돼
아직도 잊지 못해
너의 흔적 너의 품이
가시라도 안길 텐데
이제 그댄 보이지 않는 언덕 위
따라가는 내 발이 남기는 피
I still say goodbye
and my heart still cries
이젠 내게 더 이상 남기지마
다 가져가

내게 내게 왜요 왜요
언제쯤 나를 놓아 줄 건가요
그대 그대 왜요 왜요
한때는 너를 담았던 내 심장에

사랑가시가 돋아나
네가 남긴 흔적일까
이젠 다시 볼 수 없나
(Where u at)
만질 수 없는 그대
아주 잠시 그만 할까
참지 못 할 만큼 아파
사랑가시가 찔러 날
(Kill myself)
이 고통 속에서
너를 잊지 못하게

사랑할 땐 성숙해도 이별 뒤엔
아이 아이 (Eh eh eh eh)
없는 너를 탓해도
아픈 건 나인걸

혹시라도 돌아오진 말아줘
다시 반복 될 거란 걸 알잖아
결국엔 다시 그전처럼
대화를 하고
의미 없는 약속을 하고
영원이란 거짓을 남긴 채
또 다시 혼자겠지

사랑가시가 돋아나
네가 남긴 흔적일까
이젠 다시 볼 수 없나
(Where u at)
만질 수 없는 그대
아주 잠시 그만 할까
참지 못 할 만큼 아파
사랑가시가 찔러 날
(Kill myself)
이 고통 속에서
너를 잊지 못하게

ROMANIZATION

geudae naegeseo tteona gajwoyo
amureon maleopsi
geu yeppeun ipsul kkuk dadajwoyo
goerophiji marajwo
eodumeul samkil mankeum
areumdawossdeon geu heunjeokdeul eopsi
i miryeondeuri nal apeuge hae
ige nega wonhadeon geoni

naege naege waeyo waeyo
eonjejjeum nareul noha jul geongayo
geudae geudae waeyo waeyo
hanttaeneun neoreul damassdeon nae simjange

saranggasiga dodana
nega namgin heunjeogilkka
ijen dasi bol su eopsna
(Where u at)
manjil su eopsneun geudae
aju jamsi geuman halkka
chamji mot hal mankeum apa
saranggasiga jjilleo nal
(Kill myself)
i gotong sogeseo
neoreul ijji moshage

saranghal ttaen seongsukhaedo ibyeol dwien
ai ai (Eh eh eh eh)
eopsneun neoreul tashaedo apeun geon naingeol

harusari gateun salmi
deo isang muuimi hae
ije neon kkuji moshal kkumi dwae
nege nan mueumi dwae
pyeonhi swil su eopsneun sumi dwae
ajikdo ijji moshae
neoui heunjeok neoui pumi
gasirado angil tende
ije geudaen boiji anhneun eondeok wi
ttaraganeun nae bari namgineun pi
I still say goodbye
and my heart still cries
ijen naege deo isang namgijima
da gajyeoga

naege naege waeyo waeyo
eonjejjeum nareul noha jul geongayo
geudae geudae waeyo waeyo
hanttaeneun neoreul damassdeon nae simjange

saranggasiga dodana
nega namgin heunjeogilkka
ijen dasi bol su eopsna
(Where u at)
manjil su eopsneun geudae
aju jamsi geuman halkka
chamji mot hal mankeum apa
saranggasiga jjilleo nal
(Kill myself)
i gotong sogeseo
neoreul ijji moshage

saranghal ttaen seongsukhaedo ibyeol dwien
ai ai (Eh eh eh eh)
eopsneun neoreul tashaedo
apeun geon naingeol

hoksirado doraojin marajwo
dasi banbok doel georan geol aljanha
gyeolgugen dasi geujeoncheoreom
daehwareul hago
uimi eopsneun yaksogeul hago
yeongwoniran geojiseul namgin chae
tto dasi honjagessji

saranggasiga dodana
nega namgin heunjeogilkka
ijen dasi bol su eopsna
(Where u at)
manjil su eopsneun geudae
aju jamsi geuman halkka
chamji mot hal mankeum apa
saranggasiga jjilleo nal
(Kill myself)
i gotong sogeseo
neoreul ijji moshage

INDONESIA TRANSLATION

Tolong tinggalkan aku
tanpa mengatakan apapun
Tutup bibir cantikmu,
jangan menyiksaku
Tanpa jejak yang begitu indah
Yang menelan kegelapan
Penyesalan ini menyakitiku
Apa ini yang kau inginkan?

Padaku, padaku, mengapa, mengapa
Kapan kau akan membiarkanku pergi?
Kau, kau, mengapa, mengapa
Hatiku yang pernah sekali memilikimu sekarang memiliki cinta berduri

Aku mengalami cinta yang menyakitkan
Apa ini jejak yang kau tinggalkan?
Apa aku tidak bisa melihatmu lagi? (Dimana kau?)
Kau, yang tidak bisa aku sentuh
Haruskah kita berhenti sejenak?
Ini sangat menyakitkan aku tidak bisa menahannya
Cinta berduri ini menusukku (Membunuh diriku)
Jadi aku tidak akan melupakanmu dalam kesakitan ini

(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Bahkan saat kita dewasa saat kita mencintai
Setelah perpisahan, kembali kekanakkan
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Bahkan jika aku menyalahkanmu, siapa yang pergi?
Aku satu-satunya yang terluka

Hidup ini seperti lalat capung, sudah tidak berarti sekarang
Sekarang kau seperti mimpi Aku tidak bisa bermimpi lagi
Aku menjadi keheninganmu
Aku menjadi nafas yang tidak dapat bernafas dengan nyaman
Aku masih tidak bisa melupakan jejakmu, pelukanmu
Aku akan memeluk duri
tapi sekarang kau berada di atas bukit yang tidak bisa kulihat
Darah yang kakiku tinggalkan karena aku mengikutimu
Aku masih mengucapkan selamat tinggal dan hatiku masih menangis
Jangan meninggalkan kenangan padaku, bawa kenangan padamu

Padaku, padaku, mengapa, mengapa
Kapan kau akan membiarkanku pergi?
Kau, kau, mengapa, mengapa
Hatiku yang pernah sekali memilikimu sekarang memiliki cinta berduri

Aku mengalami cinta yang menyakitkan
Apa ini jejak yang kau tinggalkan?
Apa aku tidak bisa melihatmu lagi? (Dimana kau?)
Kau, yang tidak bisa aku sentuh
Haruskah kita berhenti sejenak?
Ini sangat menyakitkan aku tidak bisa menahannya
Cinta berduri ini menusukku (Membunuh diriku)
Jadi aku tidak akan melupakanmu dalam kesakitan ini

(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Bahkan saat kita dewasa saat kita mencintai
Setelah perpisahan, kembali kekanakkan
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Bahkan jika aku menyalahkanmu, siapa yang pergi?
Aku satu-satunya yang terluka

Hanya sekedar mengatakan, jangan kembali
Kau tahu bahwa ini akan terulang kembali
Kita akan berakhir berbicara seperti yang kita lakukan sebelumnya
Dan membuat janji-janji yang akan sia-sia
Dan meninggalkan kebohongan selamanya
Kita berdua akan sendirian lagi

Aku mengalami cinta yang menyakitkan
Apa ini jejak yang kau tinggalkan?
Apa aku tidak bisa melihatmu lagi? (Dimana kau?)
Kau, yang tidak bisa aku sentuh
Haruskah kita berhenti sejenak?
Ini sangat menyakitkan aku tidak bisa menahannya
Cinta berduri ini menusukku (Membunuh diriku)
Jadi aku tidak akan melupakanmu dalam kesakitan ini

ENGLISH TRANSLATION

Please leave me
without saying anything
Please close those pretty lips,
don’t torment me
Without those traces that were so beautiful
That it swallowed the darkness
These regrets hurts me
Is this what you wanted?

To me, to me, why, why
When are you going to let me go?
You, you, why, why
My heart that once held you now have love thorns

I have love thorns
Are these the traces you left?
Will I not see you again? (Where you at?)
You, who I cannot touch
Should we stop for just a moment?
It hurts so much that I can’t endure it
Love thorns prick me (Kill myself)
So I won’t forget you in this pain

(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Even when we’re mature when we love
After farewell, a child, child, child
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Even if I blame you, who’s gone?
I’m the one in pain

Life is like a mayfly, It’s meaningless now
Now you’re a dream I cannot dream again
I become silenceto you
I become a breath that cannot be breathed comfortably
I still can’t forget your traces, your embrace
I would hug thorns
but you are now on top of a hill I can’t see
The blood that my feet leave behind as I follow
I still say goodbye and my heart still cries
Don’t leave things with me now, take everything with you

To me, to me, why, why
When are you going to let me go?
You, you, why, why
My heart that once held you now have love thorns

I have love thorns
Are these the traces you left?
Will I not see you again? (Where you at?)
You, who I cannot touch
Should we stop for just a moment?
It hurts so much that I can’t endure it
Love thorns prick me (Kill myself)
So I won’t forget you in this pain

(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Even when we’re mature when we love
After farewell, a child, child, child
(Eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Even if I blame you, who’s gone?
I’m the one in pain

Just in case, don’t come back
You know that this will repeat again
We will end up talking like we did before
And make meaningless promises
And leave behind the lie of forever
Both of us will be alone again

I have love thorns
Are these the traces you left?
Will I not see you again?
You, who I cannot touch
Should we stop for just a moment?
It hurts so much that I can’t endure it
Love thorns prick me (Kill myself)
So I won’t forget you in this pain

0 Response to "Lyric WINNER - PRICKED [Indo & English Trans]"

Post a Comment